Registro completo de la obra:
|
Título principal:
Alfeo y Aretusa
Género:
Comedia
1
Título: Alfeo y Aretusa
Lugar: Madrid
Espacio: palacio - fiesta
Directores de la compañía:
Fechas:
Según una certificación notarial, el 18 de enero de 1678 las compañías de Agustín Manuel y Antonio Escamilla representaron en el palacio del Alcázar de Madrid la zarzuela Alfeo y Aretusa, con motivo del cumpleaños de la archiduquesa María Antonia, hija del emperador Leopoldo. 2
Título: Alfeo y Aretusa
Lugar: Madrid
Espacio: palacio - pueblo
Directores de la compañía:
Fechas:
Del 10 al 19 de mayo de 1687, las compañías de Agustín Manuel de Castilla y Simón Aguado hicieron representación pública en el Coliseo del Buen Retiro de la zarzuela Alfeo y Aretusa. 3
Título: Alfeo y Aretusa
Lugar: Madrid
Espacio: palacio - fiesta
Directores de la compañía:
Fechas:
El 8 de mayo de 1687, con motivo de la celebración del cumpleaños del Duque de Orleans, las compañías de Agustín Manuel y Simón Aguado representaron, en el Coliseo del Buen Retiro, la zarzuela Alfeo y Aretusa con loa y sainetes nuevos que habían ensayado el 26 de abril, 6 de mayo y 7 de mayo, día del ensayo general.
La obra aparece atribuida a Diamante en los catálogos clásicos, desde Medel del Castillo o García de la Huerta, pasando por Fajardo, Arteaga, Salvá, Mesonero Romanos o La Barrera
Dramaturgos que se han relacionado con este título:
. Atribución que asumen también Pérez Pastor, Subirats y Urzáiz . Alfeo y Aretusa fue publicada en la Parte 2 de las comedias de Juan Bautista Diamante (Madrid, Roque Rico de Miranda, 1674), en la que se indica “fiesta de zarzuela que se representó a las bodas del Excelentísimo Señor Condestable de Castilla”. Se imprimió precedida por una loa del mismo dramaturgo, titulada Loa a las bodas del Excelentísimo Señor Condestable de Castilla con la Excelentísima Señora Doña María de Benavides. Dicha loa se conserva también manuscrita en la Biblioteca del Institut del Teatre de Barcelona (sign. 46.615) y, de acuerdo con Simón Palmer, es de letra del siglo XIX y se trata de una copia del manuscrito Parnaso Español . Cotarelo indicó que la boda a la que alude la zarzuela de Diamante tuvo lugar “hacia 1672” . A partir de una interpretación errónea de la afirmación del citado investigador, la crítica posterior ha concluido que Alfeo y Aretusa se estrenó en 1672 . Sin embargo, Íñigo Melchor Fernández de Velasco y María Teresa de Benavides Dávila y Corella contrajeron matrimonio en 1671, por lo que la obra debió estrenarse en ese año. De Alfeo y Aretusa se conservan distintos fragmentos manuscritos, que enumeramos a continuación: En los Tonos a lo divino y a lo humano compilados por Jerónimo Nieto Magdaleno (ca. 1700-1708), que forma parte de la colección Borbón-Lorenzana de la Biblioteca Pública de Toledo, figura una composición que se inicia con el verso “No huyas, bella Calixto”, y que corresponde al diálogo entre Júpiter y Calixto que tiene lugar en la primera jornada de la obra (Diamante, Parte 2, pp. 19-20). De acuerdo con Goldberg, hay otras versiones de dicha composición en dos manuscritos de la BNE, ms. 3884, f. 164r.v. y ms. 3885, ff. 256v. 258r, así como en el manuscrito B2497, f. 259r. de la Hispanic Society of America . Además, según Stein, el citado fragmento de “No huyas, bella Calixto” se conserva también en los ms. M-2478, f. 55v. y ms. 13622, f. 39r. de la BNE. Por otro lado, Stein nota la existencia de dos bailes anónimos, titulados “Baile de Calixto. Primera parte” y “Baile de Júpiter y Calixto” (BNE, ms. 15788, ff. 40r. 42v. y 83r.86v., respectivamente) que empiezan con el mismo verso (“No huyas, bella Calixto”) y que parodian el texto de Diamante . También según Stein, hay otro fragmento de Alfeo y Aretusa que empieza con los versos “Oíd troncos, oíd fieras, oíd flores, oíd plantas”, correspondiente a la segunda jornada de la obra (Diamante, Parte 2, p. 43 . Por último, en la Hispanic Society of America (Ms. HC. 380/824a/39,1) se conserva un fragmento de la obra, con la música de Juan Hidalgo, que se inicia con el “¡Ay, desdichada,...!” y que corresponde con el lamento de Calixto en la segunda jornada de la obra (Diamante, Parte 2, p. 43). Este tono humano fue publicado por Stein y ha sido, de nuevo, publicado en fechas más recientes por M. Lambea y L. Josa: http://www.uqtr.ca/teatro/teapal/TeaPalNum02Rep/cssmed/3desdichada.pdf Para una catalogación completa de las composiciones poético-musicales cuyo íncipit es coincidente con los versos de los fragmentos de la obra de Diamante que acabamos de reseñar, puede consultarse Mariano Lambea, Nuevo Íncipit de Poesía Española Musicada (NIPEM), pp. 60, 173 y 186 (disponible on-line en http://digital.csic.es/bitstream/10261/22406/1/Nuevo%20%C3%8Dncipit%20de%20Poes%C3%ADa%20Espa%C3%B1ola%20Musicada%20%28NIPEM%29%202010.pdf [consultado el 20 de noviembre de 2014]). Por su parte, La Barrera dio cuenta de la existencia de una obra homónima, distinta de la que nos ocupa, compuesta por el dramaturgo luso Luis Calixto de Acosta e Faria . Se trata de la Fábula de Alfeo y Aretusa, fiesta real de música representada en Portugal, en el Paço da Ribeira, con motivo de la conmemoración del onomástico del rey Joâo V el 24 de junio de 1712 e impresa ese mismo año (Lisboa, Miguel de Manescal, 1712) .
Investigadores que han trabajado en este registro:
|