Registro completo de la obra:
|
Título principal:
Habladme en entrando
Género:
Comedia
1
Título: Habladme en entrando
Lugar: Madrid
Espacio: palacio - particular
Directores de la compañía:
Fechas:
El 6 de octubre de 1630 o el 12 de noviembre de ese mismo año, la compañía de Manuel Vallejo representó ante Su Majestad Háblame en entrando [sic, por Hábladme en entrando].
Creemos que la comedia a la que se alude en la cronología con el título Háblame en entrando debe identificarse con la representación de Habladme en entrando, comedia que presenta algunos problemas en la atribución de autoría como veremos a continuación. Habladme en entrando se conserva en un manuscrito de la BNE, con signatura ms. 15.087 y letra del siglo XVII según la descripción de Paz y Melia
Dramaturgos que se han relacionado con este título:
. En la portada se indica “de Manuel Vallejo”. Esta anotación generó confusión al ser interpretada, en algunos casos, la alusión a Vallejo como si se tratase del dramaturgo que la compuso y no como el director de compañía que la representó, como efectivamente documenta la noticia de 1630 a la que hemos hecho referencia en el calendario. De hecho, Habladme en entrando se publicó como suelta a nombre de Vallejo. De acuerdo con la descripción de Sánchez Rivero, el ejemplar conservado en la Biblioteca Nazionale Marciana de Venecia, que correspondería con toda probabilidad a la primera mitad del siglo XVII, coincide con el manuscrito conservado en la BNE con la única diferencia de que, en el manuscrito, la comedia está dividida en “actos” mientras que en la suelta, lo está en “jornadas” . Pese a haber sido publicada a nombre de Vallejo, ya en el propio manuscrito conservado en la BNE, en una anotación posterior se añadía “Representola | Del M. TIRSO DE MOLINA" (Manos teatrales). Y de ahí deriva la posible atribución de la comedia a Tirso de Molina que ha venido manejando la crítica. En los catálogos clásicos que hemos manejado quedan huellas de la dudosa atribución de la comedia. Así, Medel la atribuye a Tirso de Molina , pero García de la Huerta recoge en dos entradas diferentes, una obra titulada Habladme en entrando, atribuida a Tirso de Molina y otra, atribuida a Vallejo . Del mismo modo procede Arteaga, pero precisa en ambos casos de que se trata de la misma obra, atribuida bien a Vallejo bien a Tirso . A nombre de Vallejo la recogen Mesonero y Fajardo, que la menciona con una pequeña variante en su título, Háblame en entrando, indica: “de Vallejo con título de Tirso” . En cualquier caso, la atribución a Tirso tampoco está completamente demostrada. Así, Cotarelo, al editar la comedia afirmaba: “Los lectores dirán si tal como está puede darse por obra del insigne Mercenario” . Y, a pesar de que Sánchez Rivero afirmaba que la inclusión de la comedia en la edición de las obras de Tirso llevada a cabo por Blanca de los Ríos disipaba cualquier duda sobre su atribución a Tirso , de acuerdo con Morley, la métrica de la comedia descarta la identificación de la autoría de Tirso de Molina: “El texto está viciado, pero podemos asegurar que, si las pruebas que al metro se refieren tienen valor alguno, esta comedia no es de Tirso” . En este sentido, el citado investigador considera que los últimos versos podrían apuntar al hecho de que fue obra de dos o más autores por el uso del plural: “nuestro trabajo”. Por otro lado, hay que advertir que la crítica viene manejando como título alternativo de la comedia que nos ocupa el de Celos de amor y de honor ni aun a su padre perdona . Sin embargo, La Barrera ya apuntaba la posibilidad de que el segundo título fuera de época posterior . En realidad, el título Celos de amor y de honor ni aun a su padre perdona no corresponde a la comedia que nos ocupa, sino a la refundición que hizo de la misma Pedro Lanini Sagredo en el siglo XVIII. Refundición de la que se conserva una copia manuscrita en la BNE (signatura ms. 15.126) y tres en la Biblioteca Municipal de Madrid (signaturas, ms. Tea 1-118-15, A, Tea 1-118-15, B y Tea 1-118-15, C). Cotarelo, que realizó un estudio comparativo de las distintas versiones conservadas de la refundición de Lanini, explicaba que en la copia realizada en 1774 para su reposición en escena, a la vuelta de la primera hoja se incluye una nota que indica el origen del segundo título que suele darse a esta comedia: “Se puso en el cartel por título de esta comedia Celos de amor y de honor ni aun a su padre perdona y Habladme en entrando” .
Investigadores que han trabajado en este registro:
|