Registro completo de la obra:
|
Título principal:
El príncipe prodigioso
Género:
Comedia
1
Título: El príncipe prodigioso
Lugar: Madrid
Espacio: palacio - particular
Directores de la compañía:
Fechas:
El 9 de enero de 1681, la compañía de Jerónimo García hizo en el Alcázar de Madrid una representación particular de El príncipe prodigioso . 2
Título: El transilvano
Lugar: Madrid
Espacio: palacio - particular
Directores de la compañía:
Fechas:
El 8 de febrero de 1685, la compañía de Manuel de Mosquera hizo, en el Alcázar de Madrid, una representación particular de El transilvano. 3
Título: El transilvano
Lugar: Madrid
Espacio: palacio - pueblo
Directores de la compañía:
Fechas:
La compañía de Manuel de Mosquera representó El transilvano al pueblo en el Coliseo del Buen Retiro de Madrid el viernes 7 de junio y el domingo 9 de junio de 1686. 4
Título: El príncipe prodigioso
Lugar: Madrid
Espacio: corral
Directores de la compañía:
Fechas:
Los días 14 y 16 de enero de 1689, la compañía de Manuel Mosquera representó en el corral del Príncipe de Madrid la comedia El príncipe prodigioso. 5
Título: El príncipe prodigioso
Lugar: Almansa (Albacete)
Espacio: desconocido
Directores de la compañía:
Fechas:
El 14 de septiembre de 1691, por la tarde, en el marco de las fiestas por la canonización de San Pascual Bailón, en Almansa, se representó la obra El príncipe prodigioso. 6
Título: El príncipe prodigioso
Lugar: Valladolid
Espacio: corral
Directores de la compañía:
Fechas:
El 16 de abril de 1693, la compañía de Miguel de Castro representó en el corral de Valladolid la comedia El príncipe prodigioso. 7
Título: El defensor de la fe
Lugar: Valladolid
Espacio: corral
Directores de la compañía:
Fechas:
El 30 de abril de 1693 la compañía de Miguel de Castro representó en el corral de Valladolid la comedia El defensor de la fe. 8
Título: El defensor de la fe
Lugar: Valladolid
Espacio: corral
Directores de la compañía:
Fechas:
El 3 de febrero de 1695 la compañía de Miguel de Castro representó en el corral de Valladolid la comedia El defensor de la fe.
Los diferentes títulos recogidos en las noticias cronológicas atañen probablemente a la comedia por lo común conocida como El príncipe prodigioso, que se ha atribuido, con poco consenso, a distintos ingenios (Moreto, Matos Fragoso y Pérez Montalbán, fundamentalmente). Por el contrario, las noticias de representación mencionadas no parecen corresponderse con una comedia de título similar escrita en los últimos años del siglo XVI (también de autoría dudosa y editada en fechas recientes por Federica Cappelli)
Dramaturgos que se han relacionado con este título:
, de la que la pieza que ahora nos ocupa es una refundición (para más detalles, véanse la edición crítica de Cappelli y la ficha de El capitán prodigioso, príncipe de Transilvania en CATCOM, comedia que circuló con títulos semejantes como El prodigioso príncipe transilvano). Del mismo modo, las presentes noticias no parecen aludir a la misma comedia que la representada en 1599 y 1605 bajo el título de El príncipe transilavano (véase la ficha correspondiente en CATCOM).
Nuestra obra se publicó por vez primera en El mejor de los mejores libros que ha salido de comedias nuevas (Alcalá, María Fernández, 1651). Tanto en el índice de títulos como en la tabla con los nombres de los autores, la pieza se cita con el título completo de La defensa de la fe y príncipe prodigioso; en la tabla, además, se aporta la siguiente atribución: “D. Juan de Matos, la mitad desde el principio de La defensa de la fe y príncipe prodigioso, y la otra mitad, de D. Agustín Moreto” . Más adelante, la obra se cita (tanto en su título general como en los titulillos de sendas jornadas) con la forma abreviada El príncipe prodigioso. Por otro lado, en los últimos versos se indica que “aquí tiene fin dichoso / la historia del Transilvano, / el príncipe prodigioso”. Esta circunstancia respalda que las noticias sobre El transilvano y El príncipe de Transilvania que recogemos en el calendario de representaciones se refieran a esta misma obra.
Por otro lado, con el título de El príncipe prodigioso se imprimió en la Parte 5 de las Doce comedias las más grandiosas que hasta ahora han salido (Lisboa, Pablo Craesbeeck, 1653), en cuya tabla preliminar se atribuye a “dos autores”, mientras que en el texto de la comedia se adjudica a Matos (el éxplicit, por cierto, es el mismo que el de la prínceps: “aquí tiene fin dichoso / la historia del Transilvano, / el príncipe prodigioso”) . Asimismo, nuestra obra circuló en cerca de nueve ediciones sueltas distintas, las cuales o no presentan datos bibliográficos o datan como pronto del siglo XVIII: las más de ellas la atribuyen a Pérez de Montalbán con el título de El príncipe prodigioso y defensor de la fe (o, sencillamente, El príncipe prodigioso), una la adjudica a Moreto bajo el título de El defensor de la fe y otras la prohíjan a Matos y Moreto como El príncipe prodigioso y defensor de la fe . Nótese que esa variante del título, El defensor de la fe, es la misma que aparece en algunas de nuestras noticias de representación, por lo que pensamos que se refieren a esta misma comedia. Por lo demás, los últimos versos de todas las sueltas aportan la fórmula ya mencionada, a veces con ligeras variantes: “aquí tiene fin dichoso / la historia del Transilvano [“de Transilvano”, “de Transilvania”], / el [“y”, “del”, “y el”, etc.] príncipe prodigioso”.
En los catálogos tradicionales, El príncipe prodigioso ha recibido distintas atribuciones. La Barrera y Salvá la recogen como obra escrita en colaboración entre Juan de Matos Fragoso y Agustín Moreto; además de esta atribución, Arteaga, Fajardo y Mesonero Romanos traen la comedia a nombre de Juan Pérez de Montalbán. García de la Huerta y Medel, en fin, la atribuyen por una parte a “dos ingenios” y, por otra, a Montalbán . Los títulos más recurrentes en los catálogos, a menudo ofrecidos como alternativas equivalentes, son El príncipe prodigioso y La defensa de la fe y príncipe prodigioso (lo mismo que en los dos primeros impresos), así como —al igual que en las sueltas— El defensor de la fe (a veces en la versión completa, ya sea El defensor de la fe y príncipe prodigioso o El príncipe prodigioso y defensor de la fe). Solo La Barrera anota el título de El príncipe transilvano (similar al de algunas de nuestras noticias de representación), que adjudica a una supuesta suelta a nombre de Matos, título y suelta del que se hacen eco catálogos modernos como el de Varey y Shergold y el de Urzáiz ; en cualquier caso, este supuesto título alternativo no debe confundirse con el de la comedia titulada El príncipe transilvano, representada en 1599 y 1605 (véase la ficha correspondiente en CATCOM).
En lo que respecta a la atribución, la crítica no ha podido ofrecer datos certeros. Mientras que Cotarelo aceptó la autoría en colaboración de Matos y Moreto , en cambio Ruth Lee Kennedy, en sus estudios sobre Moreto, rechaza la atribución a este dramaturgo y sugiere que la versificación de la obra es más propia de Montalbán ; del mismo modo, Maria Grazia Profeti considera que la autoría de Montalbán también parece la más probable . Sin embargo, a falta de un estudio específico sobre la autoría de la comedia, no podemos descartar todavía la intervención de Matos o Moreto. Acaso un análisis de la estilometría pueda arrojar alguna luz al respecto. Por lo demás, catálogos y repertorios modernos como el de Urzáiz o el de Varey y Shergold suelen decantarse por la autoría en colaboración entre Matos y Moreto .
En cualquier caso, como decíamos al comienzo, nuestra comedia no debe confundirse con la pieza de la que es refundición, obra de autoría también dudosa, escrita a finales del siglo XVI e impresa a nombre de Vélez hacia 1625-1630 bajo el título de El capitán prodigioso, príncipe de Transilvania en la conocida como Parte 21 de Diferentes autores (para más detalles, véase la ficha de El capitán prodigioso, príncipe de Transilvania en CATCOM, así como la edición crítica de Cappelli). Se trata de dos obras distintas, pero cuyas obvias similitudes argumentales han llevado a la crítica (incluso a estudiosos tan solventes como Morley y Bruerton) a confundirlas en alguna que otra ocasión, tal y como señalan Profeti, Varey y Shergold y, en fechas recientes, Cappelli, que examina al detalle el proceso de refundición .
Investigadores que han trabajado en este registro:
|